Праздник сильных духом Добавить в избранное
Сделать стартовой

Главная
 

Газета Правило веры
Храмы благочиния
Фотогалерея
Паломничество
Интересные ссылки
Вопросы священнику
Детская страничка
Жития Брянских Святых

5 декабря 2016 года Версия для печати

Праздник сильных духом

Увеличить изображение

2 декабря по благословению епископа Клинцовского и Трубчевского Владимира,  руководитель епархиального отдела по благотворительности и социальному служению иерей  Георгий Мерзликин принял участие в городских торжествах, посвящённых Международному дню инвалидов.

В  городском доме культуры собрались сильные духом люди. Они, несмотря ни на что, ведут активный образ жизни. Среди них много талантов, и эти таланты знают на уровне России.
Священник передал собравшимся благословение Преосвященнейшего владыки Владимира  и сердечно поздравил всех с праздником. Он отметил, что Святая Церковь никогда не оставляет в своих молитвах всех болящих, сила которых совершается в немощи. Также он напомнил, что все мы, православные христиане, имеем всегда неограниченные возможности для свершения добра.

Также в этот день со сцены звучали слова поздравления от представителей городской администрации и городского совета народных депутатов, учреждений социальной защиты и опеки, общественных организаций, руководства городских организаций инвалидов и многих других. Были и награды. В числе награждённых Благодарственным письмом городской администрации в очередной раз оказалась и председатель Клинцовского городского отделения Всероссийской организации глухих Александра Владимировна Анехова. Она со дня основания Клинцовской епархии трудится епархиальным сурдопереводчиком, переводя Слово Божие и богослужение на язык жестовой речи.

Миссия церковного сурдопереводчика гораздо шире, чем просто обязанность выполнять механический перевод богослужебных текстов на жестовый язык. К слову сказать, иногда встречающийся буквальный, дословный перевод, осуществляемый без учёта особенностей конструкций предложения и смыслового содержания, зачастую в корне искажает догматический смысл и содержание богослужебных текстов. Поэтому церковный переводчик обязан хорошо разбираться в богослужении, знать Священную Историю Ветхого и Нового Заветов, в необходимых пределах понимать церковно–славянский язык. Но в первую очередь для успешного служения в Церкви сурдопереводчик должен иметь на это особое призвание, которое является важнейшим залогом для плодотворного его совершения. То высокое достоинство и честь, которые получает переводчик жестового языка, получив благословение епископа или священника на служение в Церкви, требуют от него чистой, благоговейной души и большой ответственности. Именно все эти качества в себе соединила Александра Владимировна.

Разделяя утешение от всеобщего признания трудов и заслуг, все верующие Клинцовской епархии готовы всегда и во всем поддержать людей, нуждающихся в заботе и помощи.

 все новости»

 
 

главная ~ газета "Правило Веры" ~ храмы благочиния ~ Фотогалерея ~ паломничество ~ интересные ссылки ~ вопросы священнику ~ о проекте ~ Клинцы.RU
Православное христианство.ru. Каталог православных ресурсов сети интернет
 
 

Православные Клинцы
Замечания и предложения по работе сайта: hram@klintsy.ru